Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Hebraisk - If when God drew you, he was dating

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskHebraisk

Titel
If when God drew you, he was dating
Tekst
Tilmeldt af drjb
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af milenabg

If when God drew you, he was dating
Bemærkninger til oversættelsen
This is a part of a music, and the correct is not "na morando" but "namorando". There is no sense in portuguese say "na morando". You can "morar" (= live) but you can never put the preposition "na" before this verb.
Another point: The music say: quando Deus "TE" desenhou and not "se" desenhou. If you want to say, quando Deus se desenhou, is the same that say: when God drew himself.

Titel
כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af ittaihen
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Senest valideret eller redigeret af ittaihen - 29 November 2006 11:18