Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Hebrew - If when God drew you, he was dating

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseEnglishHebrew

Title
If when God drew you, he was dating
Text
Submitted by drjb
Source language: English Translated by milenabg

If when God drew you, he was dating
Remarks about the translation
This is a part of a music, and the correct is not "na morando" but "namorando". There is no sense in portuguese say "na morando". You can "morar" (= live) but you can never put the preposition "na" before this verb.
Another point: The music say: quando Deus "TE" desenhou and not "se" desenhou. If you want to say, quando Deus se desenhou, is the same that say: when God drew himself.

Title
כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Translation
Hebrew

Translated by ittaihen
Target language: Hebrew

כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Last validated or edited by ittaihen - 29 November 2006 11:18