Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-希伯来语 - If when God drew you, he was dating

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语希伯来语

标题
If when God drew you, he was dating
正文
提交 drjb
源语言: 英语 翻译 milenabg

If when God drew you, he was dating
给这篇翻译加备注
This is a part of a music, and the correct is not "na morando" but "namorando". There is no sense in portuguese say "na morando". You can "morar" (= live) but you can never put the preposition "na" before this verb.
Another point: The music say: quando Deus "TE" desenhou and not "se" desenhou. If you want to say, quando Deus se desenhou, is the same that say: when God drew himself.

标题
כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
翻译
希伯来语

翻译 ittaihen
目的语言: 希伯来语

כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
ittaihen认可或编辑 - 2006年 十一月 29日 11:18