Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Romanisht - Space wheel balancers feature a manual gauge and...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRomanisht

Titull
Space wheel balancers feature a manual gauge and...
Tekst
Prezantuar nga vogans
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Space wheel balancers feature a manual gauge and a graduated scale for determining wheel dimensions. The width and diameter dimensions on the other hand can be set in inches or mm. (rim distance)

Titull
Dispozitivele de echilibrat roţi
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga iepurica
Përkthe në: Romanisht

Dispozitivele de echilibrat roţi cu distanţier sunt dotate cu un aparat de calibrare manual şi o scară gradată pentru dimensionarea roţii. Pe de altă parte, lăţimea şi diametrul pot fi setate în inci sau mm (distanţa de la margine
Vërejtje rreth përkthimit
OBS: ”(rim distance” nu are prea mult sens. Ar fi trebuit scrisă întreaga propoziţie ca să fiu sigură că nu greşesc semnificaţia.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 27 Tetor 2009 11:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Tetor 2009 00:29

vogans
Numri i postimeve: 8
Se refera la un aparat de echilibrat rotile, pneurile sau jantele. Primele trei cuvinte sunt foarte importante pt. ca nu am aflat intelesul lor. Nu mai am continuarea.

27 Tetor 2009 00:39

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Atunci de termenul „balansier (de roată)” sunt sigură. Nu sunt foarte incântată de „spaţial”, pentru că nu am reuşit să găsesc termenul, dar l-am întâlnit în literatura de specialitate referitoare la mecanisme (de acolo şi chestia cu volanta).

Poate azitrad are vreo idee mai bună, dacă nu e bun termenul.


CC: azitrad

27 Tetor 2009 11:24

azitrad
Numri i postimeve: 970
Pentru mine masinile sunt japoneza... dar poate are sens "dispozitivele de echilibrat roti cu distantier"...

ce ziceti?

27 Tetor 2009 11:35

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Yes, in sfarsit!!! M-a torturat termenul asta rau de tot. Multumesc, Andreea, modific chiar acum!

27 Tetor 2009 21:49

vogans
Numri i postimeve: 8
Va multumesc pentru efort si interes! Acum are sens!