Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Anglisht - Vorwort "RV"

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjishtAnglishtItalishtRusishtKroatisht

Kategori Shpjegime

Titull
Vorwort "RV"
Tekst
Prezantuar nga Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Über die Grenzen hinaus zum menschlichen Miteinander, baut dieses Buch eine Brücke der Freundschaft.

Titull
Preface "RV"
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kaca30
Përkthe në: Anglisht

Beyond the borders of human coexistence this book builds a bridge of friendship.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Prill 2009 14:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Mars 2009 11:00

Minny
Numri i postimeve: 271
Hallo Kaca30
What do you think about replacing the word "cooperation" with "coexistence" ?

2 Prill 2009 11:13

Isildur__
Numri i postimeve: 276
Bon, je ne comprends pas l'allemand mais selon la version française, il s'agirait d'un "pont de l'amitié" et pas d'un "pont pour l'amitié". Quand même, mon anglais n'est pas incroyablement fluïde et peut-être je me trompe, mais je le dis en tout cas pour prévenir

2 Prill 2009 11:20

Lein
Numri i postimeve: 3389
I agree with Isildur - a bridge of, not 'to' friendship.