Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Inglês - Vorwort "RV"

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoFrancêsInglêsItalianoRussoCroata

Categoria Explanações

Título
Vorwort "RV"
Texto
Enviado por Minny
Idioma de origem: Alemão

Über die Grenzen hinaus zum menschlichen Miteinander, baut dieses Buch eine Brücke der Freundschaft.

Título
Preface "RV"
Tradução
Inglês

Traduzido por kaca30
Idioma alvo: Inglês

Beyond the borders of human coexistence this book builds a bridge of friendship.
Último validado ou editado por lilian canale - 2 Abril 2009 14:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Março 2009 11:00

Minny
Número de Mensagens: 271
Hallo Kaca30
What do you think about replacing the word "cooperation" with "coexistence" ?

2 Abril 2009 11:13

Isildur__
Número de Mensagens: 276
Bon, je ne comprends pas l'allemand mais selon la version française, il s'agirait d'un "pont de l'amitié" et pas d'un "pont pour l'amitié". Quand même, mon anglais n'est pas incroyablement fluïde et peut-être je me trompe, mais je le dis en tout cas pour prévenir

2 Abril 2009 11:20

Lein
Número de Mensagens: 3389
I agree with Isildur - a bridge of, not 'to' friendship.