Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - Bonsoir et merci d'être venus pour ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtBretonisht

Kategori Fjalim

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Bonsoir et merci d'être venus pour ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga xixonnette
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Bonsoir et merci d'être venus pour cette soirée d'anniversaire de Christophe!
Nous espérons faire la fête avec vous et bien nous amuser! Santé!
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 22 Shtator 2008 22:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Shtator 2008 22:10

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Yamat!

25 Shtator 2008 10:55

hanternoz
Numri i postimeve: 61
Yec'het mat dit, Francky !
Santé bonne à-toi, Francky !

(le "c'h" se prononce comme dans le mot allemand "noch", en un peu plus léger, et tous les "t" finaux se prononcent)

25 Shtator 2008 11:04

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
J'ai fait un tout petit peu de breton au lycée de Brécquigny à Rennes voici 37 ans de cela! merci de me rafraîchir la mémoire, hanternoz!
Yec'het mat, hanternoz!