Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Bonsoir et merci d'être venus pour ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语不列颠语

讨论区 演讲

本翻译"仅需意译"。
标题
Bonsoir et merci d'être venus pour ...
需要翻译的文本
提交 xixonnette
源语言: 法语

Bonsoir et merci d'être venus pour cette soirée d'anniversaire de Christophe!
Nous espérons faire la fête avec vous et bien nous amuser! Santé!
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 九月 22日 22:09





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 22日 22:10

Francky5591
文章总计: 12396
Yamat!

2008年 九月 25日 10:55

hanternoz
文章总计: 61
Yec'het mat dit, Francky !
Santé bonne à-toi, Francky !

(le "c'h" se prononce comme dans le mot allemand "noch", en un peu plus léger, et tous les "t" finaux se prononcent)

2008年 九月 25日 11:04

Francky5591
文章总计: 12396
J'ai fait un tout petit peu de breton au lycée de Brécquigny à Rennes voici 37 ans de cela! merci de me rafraîchir la mémoire, hanternoz!
Yec'het mat, hanternoz!