Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - Bonsoir et merci d'être venus pour ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаБретонська

Категорія Мовлення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bonsoir et merci d'être venus pour ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено xixonnette
Мова оригіналу: Французька

Bonsoir et merci d'être venus pour cette soirée d'anniversaire de Christophe!
Nous espérons faire la fête avec vous et bien nous amuser! Santé!
Відредаговано Francky5591 - 22 Вересня 2008 22:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Вересня 2008 22:10

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yamat!

25 Вересня 2008 10:55

hanternoz
Кількість повідомлень: 61
Yec'het mat dit, Francky !
Santé bonne à-toi, Francky !

(le "c'h" se prononce comme dans le mot allemand "noch", en un peu plus léger, et tous les "t" finaux se prononcent)

25 Вересня 2008 11:04

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
J'ai fait un tout petit peu de breton au lycée de Brécquigny à Rennes voici 37 ans de cela! merci de me rafraîchir la mémoire, hanternoz!
Yec'het mat, hanternoz!