Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - Bonsoir et merci d'être venus pour ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиБретонски

Категория Реч

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bonsoir et merci d'être venus pour ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от xixonnette
Език, от който се превежда: Френски

Bonsoir et merci d'être venus pour cette soirée d'anniversaire de Christophe!
Nous espérons faire la fête avec vous et bien nous amuser! Santé!
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 22 Септември 2008 22:09





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Септември 2008 22:10

Francky5591
Общо мнения: 12396
Yamat!

25 Септември 2008 10:55

hanternoz
Общо мнения: 61
Yec'het mat dit, Francky !
Santé bonne à-toi, Francky !

(le "c'h" se prononce comme dans le mot allemand "noch", en un peu plus léger, et tous les "t" finaux se prononcent)

25 Септември 2008 11:04

Francky5591
Общо мнения: 12396
J'ai fait un tout petit peu de breton au lycée de Brécquigny à Rennes voici 37 ans de cela! merci de me rafraîchir la mémoire, hanternoz!
Yec'het mat, hanternoz!