Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Portugjeze braziliane - Har du haft en bra dag?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjeze

Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Har du haft en bra dag?
Tekst
Prezantuar nga lolitas75
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Har du haft en bra dag?

Titull
Você teve um bom dia?
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Você teve um bom dia?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Angelus - 17 Shtator 2008 07:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Shtator 2008 22:50

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Você teve um bom dia?

14 Shtator 2008 22:52

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve?

14 Shtator 2008 22:58

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um período mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego.

14 Shtator 2008 23:36

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK, editando...