Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-巴西葡萄牙语 - Har du haft en bra dag?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语巴西葡萄牙语葡萄牙语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Har du haft en bra dag?
正文
提交 lolitas75
源语言: 瑞典语

Har du haft en bra dag?

标题
Você teve um bom dia?
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

Você teve um bom dia?
Angelus认可或编辑 - 2008年 九月 17日 07:02





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 14日 22:50

casper tavernello
文章总计: 5057
Você teve um bom dia?

2008年 九月 14日 22:52

lilian canale
文章总计: 14972
Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve?

2008年 九月 14日 22:58

casper tavernello
文章总计: 5057
Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um período mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego.

2008年 九月 14日 23:36

lilian canale
文章总计: 14972
OK, editando...