Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



14Përkthime - Anglisht-Hebraisht - " - We were not happy and we were not sad because...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtHebraisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
" - We were not happy and we were not sad because...
Tekst
Prezantuar nga שנינוש
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

" - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla.
Vërejtje rreth përkthimit
אני חייבת דחוף

Titull
ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב.
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga libera
Përkthe në: Hebraisht

ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב. הליגה הישראלית אינה מוכרת כאן, ולא ידוע לנו מהן יכולותיה של בית"ר. אנו יודעים שזהו מועדון עשיר, ושהסגל כולל 6 שחקנים של הנבחרת הלאומית, אבל השמות לא מוכרים לנו. נראה שלשני המועדונים שאיפות דומות, ולכן אף אחד כאן לא יכנס לפניקה מפני שאנו משחקים נגד בית"ר, וגם הם לא יבהלו מכך שהוגרלו נגד ויסלה.
U vleresua ose u publikua se fundi nga milkman - 10 Gusht 2008 01:51