Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



14Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - " - We were not happy and we were not sad because...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHebrajski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
" - We were not happy and we were not sad because...
Tekst
Wprowadzone przez שנינוש
Język źródłowy: Angielski

" - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla.
Uwagi na temat tłumaczenia
אני חייבת דחוף

Tytuł
ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב.
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez libera
Język docelowy: Hebrajski

ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב. הליגה הישראלית אינה מוכרת כאן, ולא ידוע לנו מהן יכולותיה של בית"ר. אנו יודעים שזהו מועדון עשיר, ושהסגל כולל 6 שחקנים של הנבחרת הלאומית, אבל השמות לא מוכרים לנו. נראה שלשני המועדונים שאיפות דומות, ולכן אף אחד כאן לא יכנס לפניקה מפני שאנו משחקים נגד בית"ר, וגם הם לא יבהלו מכך שהוגרלו נגד ויסלה.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 10 Sierpień 2008 01:51