Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



14अनुबाद - अंग्रेजी-यहुदी - " - We were not happy and we were not sad because...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयहुदी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
" - We were not happy and we were not sad because...
हरफ
שנינושद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

" - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
אני חייבת דחוף

शीर्षक
ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב.
अनुबाद
यहुदी

liberaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב. הליגה הישראלית אינה מוכרת כאן, ולא ידוע לנו מהן יכולותיה של בית"ר. אנו יודעים שזהו מועדון עשיר, ושהסגל כולל 6 שחקנים של הנבחרת הלאומית, אבל השמות לא מוכרים לנו. נראה שלשני המועדונים שאיפות דומות, ולכן אף אחד כאן לא יכנס לפניקה מפני שאנו משחקים נגד בית"ר, וגם הם לא יבהלו מכך שהוגרלו נגד ויסלה.
Validated by milkman - 2008年 अगस्त 10日 01:51