Cucumis - Gratis översättning online
. .



14Översättning - Engelska-Hebreiska - " - We were not happy and we were not sad because...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
" - We were not happy and we were not sad because...
Källspråk: Engelska

" - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla.
Anmärkningar avseende översättningen
אני חייבת דחוף

Titel
ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב.
Översättning
Hebreiska

Översatt av libera
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב. הליגה הישראלית אינה מוכרת כאן, ולא ידוע לנו מהן יכולותיה של בית"ר. אנו יודעים שזהו מועדון עשיר, ושהסגל כולל 6 שחקנים של הנבחרת הלאומית, אבל השמות לא מוכרים לנו. נראה שלשני המועדונים שאיפות דומות, ולכן אף אחד כאן לא יכנס לפניקה מפני שאנו משחקים נגד בית"ר, וגם הם לא יבהלו מכך שהוגרלו נגד ויסלה.
Senast granskad eller redigerad av milkman - 10 Augusti 2008 01:51