Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Gjuha daneze - hei. en av mine favoritt sanger digger den.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtGjuha danezePersishtja

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
hei. en av mine favoritt sanger digger den.
Tekst
Prezantuar nga gamine
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

hei. en av mine favoritt sanger digger den.

Titull
Hej. Det er en af mine yndlingssange. Jeg er er helt vild
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Hej. Det er en af mine yndlingssange. Jeg er helt vild med den.
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 3 Qershor 2008 16:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Qershor 2008 15:19

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Jeg tror umiddelbart, at jeg ville have skrevet "yndlingssange".

Og "digger", hvis det er det engelske udtryk, så tror jeg, at "jeg er helt vild med den" er mere stil-tilsvarende (omend det, du har skrevet, ikke er forkert)

3 Qershor 2008 16:16

gamine
Numri i postimeve: 4611
OK Anita. Yndlingssange er fint. " digger den " er norsk.

3 Qershor 2008 16:20

gamine
Numri i postimeve: 4611
Har også rettet til " er helt vild med den".
Betydningen er den samme, men det lyder bedre.