Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - Literary-chinese-wényánwén

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBullgarishtTurqishtHungarishtGjuha sllovakeSpanjishtGjermanishtArabishtSerbishtPortugjeze brazilianeNorvegjishtRusishtHebraishtJaponishtSuedishtEsperantoRomanishtItalishtGjuha holandezeGjuha polakeKroatishtShqipGjuha portugjezeGreqishtKoreaneÇekeGjuha danezeGjuha slloveneHinduKatalonjeKineze e thjeshtuarGjuha UkrainaseFinlandishtFrengjishtLituanishtPersishtjaGjuha Afrikanase
Përkthime të kërkuara: Gjuha svahiliVietnamishtGjuha irlandeze

Titull
Literary-chinese-wényánwén
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Literary Chinese / Wényánwén

Titull
Chino clásico (Wényánwén)
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Spanjisht

Chino clásico (Wényánwén)
U vleresua ose u publikua se fundi nga pirulito - 13 Shkurt 2008 16:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Shkurt 2008 16:19

pirulito
Numri i postimeve: 1180
No está mal, pero me parece que es más usual decir "chino tradicional".

CC: lilian canale guilon Lila F.

13 Shkurt 2008 16:24

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
¿Porqué no literario?

CC: pirulito

13 Shkurt 2008 16:26

goncin
Numri i postimeve: 3706
pirulito,

"Chino tradicional" es el sistema de escritura utilizado actualmente en la isla de Taiwán, ya representado en Cucumis.org por la bandera Chino tradicional.

Ese "chino clasico" es el chino antiguo literario.

Saludos,

CC: pirulito

13 Shkurt 2008 16:26

guilon
Numri i postimeve: 1549
El chino clásico (古文) es un modo antiguo del chino. Es la versión más antigua del chino. Es muy diferente en gramática, semántica y fonología del mandarín, el cantonés, el hakka, el min u otras lenguas habladas en China que usan los ideogramas para su escritura. Se impuso como lengua literaria y de administración en el Este de Asia.

El chino tradicional (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén) es el chino escrito con caracteres tradicionales. Desde el proceso de simplificación de los caracteres chinos llevado a cabo por el Gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del siglo XX, existen dos sistemas de escritura estándar para el chino. Mientras que en la China continental se utiliza el chino simplificado, el chino tradicional continúa utilizándose en Taiwán, Hong Kong, Macao

Extraído de la Wikipedia

CC: pirulito

13 Shkurt 2008 16:30

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Perdón, 文言文(wényánwén) sería el chino antiguo, clásico o literario, mientras el 白话文 (báihuàwén) sería el chino de hoy en día.

13 Shkurt 2008 16:33

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Traducción aceptada