Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Finlandisht - Literary-chinese-wényánwén

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBullgarishtTurqishtHungarishtGjuha sllovakeSpanjishtGjermanishtArabishtSerbishtPortugjeze brazilianeNorvegjishtRusishtHebraishtJaponishtSuedishtEsperantoRomanishtItalishtGjuha holandezeGjuha polakeKroatishtShqipGjuha portugjezeGreqishtKoreaneÇekeGjuha danezeGjuha slloveneHinduKatalonjeKineze e thjeshtuarGjuha UkrainaseFinlandishtFrengjishtLituanishtPersishtjaGjuha Afrikanase
Përkthime të kërkuara: Gjuha svahiliVietnamishtGjuha irlandeze

Titull
Literary-chinese-wényánwén
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Literary Chinese / Wényánwén

Titull
kiinan kirjakieli/ wényánwén
Përkthime
Finlandisht

Perkthyer nga Bamsse
Përkthe në: Finlandisht

Kiinan kirjakieli / Wényánwén
Vërejtje rreth përkthimit
Other possibility "klassinen kiina" but could not find any official name for this.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Maribel - 31 Mars 2008 14:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Mars 2008 13:17

Maribel
Numri i postimeve: 871
Kielten nimet kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella.

En tunne kiinan kielimuotoja ja jäin miettimään, olisiko kuitenkin kyseessä "klassinen kiina"? Jos nimittäin on yksinkertaistettu ja perinteinen kiina, niin klassinen tuntuisi sopivan sarjaan paremmin...