Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Literary-chinese-wényánwén

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبلغاريتركيمَجَرِيّسلوفينيإسبانيّ ألمانيعربيصربى برتغالية برازيليةنُرْوِيجِيّروسيّ عبرييابانيسويديإسبرنتو رومانيإيطاليّ هولنديبولندي كرواتيألبانى برتغاليّ يونانيّ كوريتشيكيّدانمركي سلوفينيهنديقطلونيالصينية المبسطةأوكرانيفنلنديّفرنسيلتوانيلغة فارسيةأفريقاني
ترجمات مطلوبة: سواحيليفيتناميإيرلندي

عنوان
Literary-chinese-wényánwén
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Literary Chinese / Wényánwén

عنوان
Chino clásico (Wényánwén)
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبانيّ

Chino clásico (Wényánwén)
آخر تصديق أو تحرير من طرف pirulito - 13 شباط 2008 16:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 شباط 2008 16:19

pirulito
عدد الرسائل: 1180
No está mal, pero me parece que es más usual decir "chino tradicional".

CC: lilian canale guilon Lila F.

13 شباط 2008 16:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
¿Porqué no literario?

CC: pirulito

13 شباط 2008 16:26

goncin
عدد الرسائل: 3706
pirulito,

"Chino tradicional" es el sistema de escritura utilizado actualmente en la isla de Taiwán, ya representado en Cucumis.org por la bandera Chino tradicional.

Ese "chino clasico" es el chino antiguo literario.

Saludos,

CC: pirulito

13 شباط 2008 16:26

guilon
عدد الرسائل: 1549
El chino clásico (古文) es un modo antiguo del chino. Es la versión más antigua del chino. Es muy diferente en gramática, semántica y fonología del mandarín, el cantonés, el hakka, el min u otras lenguas habladas en China que usan los ideogramas para su escritura. Se impuso como lengua literaria y de administración en el Este de Asia.

El chino tradicional (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén) es el chino escrito con caracteres tradicionales. Desde el proceso de simplificación de los caracteres chinos llevado a cabo por el Gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del siglo XX, existen dos sistemas de escritura estándar para el chino. Mientras que en la China continental se utiliza el chino simplificado, el chino tradicional continúa utilizándose en Taiwán, Hong Kong, Macao

Extraído de la Wikipedia

CC: pirulito

13 شباط 2008 16:30

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Perdón, 文言文(wényánwén) sería el chino antiguo, clásico o literario, mientras el 白话文 (báihuàwén) sería el chino de hoy en día.

13 شباط 2008 16:33

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Traducción aceptada