Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - Literary-chinese-wényánwén

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăBulgarăTurcăMaghiarãSlovacăSpaniolăGermanăArabăSârbăPortugheză brazilianăNorvegianăRusăEbraicãJaponezăSuedezăEsperantoRomânăItalianăOlandezăPolonezăCroatăAlbanezăPortughezăGreacăCoreanăCehăDanezăSlovenăHindiCatalanăChineză simplificatăUcrainianăFinlandezăFrancezăLituanianăLimba persanăAfricani
Traduceri cerute: SuahiliVietnamezăIrlandeză

Titlu
Literary-chinese-wényánwén
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Literary Chinese / Wényánwén

Titlu
Chino clásico (Wényánwén)
Traducerea
Spaniolă

Tradus de goncin
Limba ţintă: Spaniolă

Chino clásico (Wényánwén)
Validat sau editat ultima dată de către pirulito - 13 Februarie 2008 16:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Februarie 2008 16:19

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
No está mal, pero me parece que es más usual decir "chino tradicional".

CC: lilian canale guilon Lila F.

13 Februarie 2008 16:24

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
¿Porqué no literario?

CC: pirulito

13 Februarie 2008 16:26

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
pirulito,

"Chino tradicional" es el sistema de escritura utilizado actualmente en la isla de Taiwán, ya representado en Cucumis.org por la bandera Chino tradicional.

Ese "chino clasico" es el chino antiguo literario.

Saludos,

CC: pirulito

13 Februarie 2008 16:26

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
El chino clásico (古文) es un modo antiguo del chino. Es la versión más antigua del chino. Es muy diferente en gramática, semántica y fonología del mandarín, el cantonés, el hakka, el min u otras lenguas habladas en China que usan los ideogramas para su escritura. Se impuso como lengua literaria y de administración en el Este de Asia.

El chino tradicional (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén) es el chino escrito con caracteres tradicionales. Desde el proceso de simplificación de los caracteres chinos llevado a cabo por el Gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del siglo XX, existen dos sistemas de escritura estándar para el chino. Mientras que en la China continental se utiliza el chino simplificado, el chino tradicional continúa utilizándose en Taiwán, Hong Kong, Macao

Extraído de la Wikipedia

CC: pirulito

13 Februarie 2008 16:30

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Perdón, 文言文(wényánwén) sería el chino antiguo, clásico o literario, mientras el 白话文 (báihuàwén) sería el chino de hoy en día.

13 Februarie 2008 16:33

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Traducción aceptada