Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - Literary-chinese-wényánwén

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاریترکیمجارستانیاسلواکیاییاسپانیولیآلمانیعربیصربیپرتغالی برزیلنروژیروسیعبریژاپنیسوئدیاسپرانتورومانیاییایتالیاییهلندیلهستانیکرواتیآلبانیاییپرتغالییونانیکره ایچکیدانمارکیاسلوونیاییهندیکاتالانچینی ساده شدهاکراینیفنلاندیفرانسویلیتوانیاییفارسیآفریکانس
ترجمه های درخواست شده: سواحیلیویتنامیایرلندی

عنوان
Literary-chinese-wényánwén
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Literary Chinese / Wényánwén

عنوان
Chino clásico (Wényánwén)
ترجمه
اسپانیولی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Chino clásico (Wényánwén)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pirulito - 13 فوریه 2008 16:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 فوریه 2008 16:19

pirulito
تعداد پیامها: 1180
No está mal, pero me parece que es más usual decir "chino tradicional".

CC: lilian canale guilon Lila F.

13 فوریه 2008 16:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
¿Porqué no literario?

CC: pirulito

13 فوریه 2008 16:26

goncin
تعداد پیامها: 3706
pirulito,

"Chino tradicional" es el sistema de escritura utilizado actualmente en la isla de Taiwán, ya representado en Cucumis.org por la bandera Chino tradicional.

Ese "chino clasico" es el chino antiguo literario.

Saludos,

CC: pirulito

13 فوریه 2008 16:26

guilon
تعداد پیامها: 1549
El chino clásico (古文) es un modo antiguo del chino. Es la versión más antigua del chino. Es muy diferente en gramática, semántica y fonología del mandarín, el cantonés, el hakka, el min u otras lenguas habladas en China que usan los ideogramas para su escritura. Se impuso como lengua literaria y de administración en el Este de Asia.

El chino tradicional (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén) es el chino escrito con caracteres tradicionales. Desde el proceso de simplificación de los caracteres chinos llevado a cabo por el Gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del siglo XX, existen dos sistemas de escritura estándar para el chino. Mientras que en la China continental se utiliza el chino simplificado, el chino tradicional continúa utilizándose en Taiwán, Hong Kong, Macao

Extraído de la Wikipedia

CC: pirulito

13 فوریه 2008 16:30

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Perdón, 文言文(wényánwén) sería el chino antiguo, clásico o literario, mientras el 白话文 (báihuàwén) sería el chino de hoy en día.

13 فوریه 2008 16:33

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Traducción aceptada