Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - o camilla sov en natt med mig.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtPortugjeze brazilianeAnglishtPortugjeze brazilianeGjuha polakeAnglishtItalisht

Kategori Këngë

Titull
o camilla sov en natt med mig.
Tekst
Prezantuar nga rzechu
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Vërejtje rreth përkthimit
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Titull
Basshunter - Camilla
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga hitchcock
Përkthe në: Anglisht

I can give without taking, I can make you feel fine
oh Camilla, sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! Camilla, you can't say no to spending one night with me
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 15 Janar 2008 08:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Janar 2008 20:10

pias
Numri i postimeve: 8113
Already done! double

14 Janar 2008 06:03

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
jp?

CC: cucumis

14 Janar 2008 08:16

cucumis
Numri i postimeve: 3785
I've merged the 2 requests. We can accept this one if it's good. If not, we reject and remove the english request.

14 Janar 2008 08:27

dramati
Numri i postimeve: 972
you can't say no to spend one night with me
should be: you can't say no to spending one night with me.