Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - o camilla sov en natt med mig.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePortoghese brasilianoInglesePortoghese brasilianoPolaccoIngleseItaliano

Categoria Canzone

Titolo
o camilla sov en natt med mig.
Testo
Aggiunto da rzechu
Lingua originale: Svedese

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Note sulla traduzione
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Titolo
Basshunter - Camilla
Traduzione
Inglese

Tradotto da hitchcock
Lingua di destinazione: Inglese

I can give without taking, I can make you feel fine
oh Camilla, sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! Camilla, you can't say no to spending one night with me
Ultima convalida o modifica di dramati - 15 Gennaio 2008 08:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Gennaio 2008 20:10

pias
Numero di messaggi: 8113
Already done! double

14 Gennaio 2008 06:03

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
jp?

CC: cucumis

14 Gennaio 2008 08:16

cucumis
Numero di messaggi: 3785
I've merged the 2 requests. We can accept this one if it's good. If not, we reject and remove the english request.

14 Gennaio 2008 08:27

dramati
Numero di messaggi: 972
you can't say no to spend one night with me
should be: you can't say no to spending one night with me.