Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - o camilla sov en natt med mig.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPortugalski brazilskiEngleskiPortugalski brazilskiPoljskiEngleskiItalijanski

Kategorija Pesma

Natpis
o camilla sov en natt med mig.
Tekst
Podnet od rzechu
Izvorni jezik: Svedski

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Napomene o prevodu
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Natpis
Basshunter - Camilla
Prevod
Engleski

Preveo hitchcock
Željeni jezik: Engleski

I can give without taking, I can make you feel fine
oh Camilla, sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! Camilla, you can't say no to spending one night with me
Poslednja provera i obrada od dramati - 15 Januar 2008 08:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Januar 2008 20:10

pias
Broj poruka: 8113
Already done! double

14 Januar 2008 06:03

kafetzou
Broj poruka: 7963
jp?

CC: cucumis

14 Januar 2008 08:16

cucumis
Broj poruka: 3785
I've merged the 2 requests. We can accept this one if it's good. If not, we reject and remove the english request.

14 Januar 2008 08:27

dramati
Broj poruka: 972
you can't say no to spend one night with me
should be: you can't say no to spending one night with me.