Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - o camilla sov en natt med mig.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語英語 ブラジルのポルトガル語ポーランド語英語 イタリア語

カテゴリ

タイトル
o camilla sov en natt med mig.
テキスト
rzechu様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
翻訳についてのコメント
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

タイトル
Basshunter - Camilla
翻訳
英語

hitchcock様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I can give without taking, I can make you feel fine
oh Camilla, sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! Camilla, you can't say no to spending one night with me
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 15日 08:33





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 13日 20:10

pias
投稿数: 8113
Already done! double

2008年 1月 14日 06:03

kafetzou
投稿数: 7963
jp?

CC: cucumis

2008年 1月 14日 08:16

cucumis
投稿数: 3785
I've merged the 2 requests. We can accept this one if it's good. If not, we reject and remove the english request.

2008年 1月 14日 08:27

dramati
投稿数: 972
you can't say no to spend one night with me
should be: you can't say no to spending one night with me.