Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



92Vertimas - Švedų-Norvegų - Splendour-cucumis.org-frukt

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųPrancūzųRumunųItalųBulgarųOlandųGraikųAnglųVokiečiųDanųŠvedųEstųIvritoJaponųKatalonųSupaprastinta kinųEsperantoAlbanųIspanųRusųTurkųSerbųKinųSuomiųVengrųKroatųLenkųPortugalųNorvegųKorėjiečiųČekųLietuviųSlovakųLatvių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Mokslas

Pavadinimas
Splendour-cucumis.org-frukt
Tekstas
Pateikta marhaban
Originalo kalba: Švedų Išvertė kdhenrik

Cucumis.org är verkligen en utomordentligt bra hemsida för gratis översättning. Den kom till tack vare samarbetet mellan ett stort antal frivilliga, som har en mängd olika språk som sitt modersmål. Ett stort grattis för detta fantastiska verktyg.
Pastabos apie vertimą
Fruit = frukt but I don't think this is the most accurate word in the context. I'm thinking about what word to use in swedish for splendour in the title context...

Pavadinimas
frukt
Vertimas
Norvegų

Išvertė czandra
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų

Cucumis.org er virkelig en uvanlig bra hjemmeside for gratis oversettelser. Den ble til takket være samarbeid mellom et stort antall frivillige, som har mange ulike språk som morsmål. En stor gratulasjon til dette fantastiske verktøyet.
Pastabos apie vertimą
frukt-fruit = frukt in norwegian also.
Validated by Porfyhr - 29 liepa 2007 17:25