Cucumis - Gratis översättning online
. .



92Översättning - Svenska-Norska - Splendour-cucumis.org-frukt

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranskaRumänskaItalienskaBulgariskaNederländskaGrekiskaEngelskaTyskaDanskaSvenskaEstniskaHebreiskaJapanskaKatalanskaKinesiska (förenklad)EsperantoAlbanskaSpanskaRyskaTurkiskaSerbiskaTraditionell kinesiskaFinskaUngerskaKroatiskaPolskaPortugisiskaNorskaKoreanskaTjeckiskaLitauiskaSlovakiskaLettiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Utbildning

Titel
Splendour-cucumis.org-frukt
Text
Tillagd av marhaban
Källspråk: Svenska Översatt av kdhenrik

Cucumis.org är verkligen en utomordentligt bra hemsida för gratis översättning. Den kom till tack vare samarbetet mellan ett stort antal frivilliga, som har en mängd olika språk som sitt modersmål. Ett stort grattis för detta fantastiska verktyg.
Anmärkningar avseende översättningen
Fruit = frukt but I don't think this is the most accurate word in the context. I'm thinking about what word to use in swedish for splendour in the title context...

Titel
frukt
Översättning
Norska

Översatt av czandra
Språket som det ska översättas till: Norska

Cucumis.org er virkelig en uvanlig bra hjemmeside for gratis oversettelser. Den ble til takket være samarbeid mellom et stort antall frivillige, som har mange ulike språk som morsmål. En stor gratulasjon til dette fantastiske verktøyet.
Anmärkningar avseende översättningen
frukt-fruit = frukt in norwegian also.
Senast granskad eller redigerad av Porfyhr - 29 Juli 2007 17:25