Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



102Vertaling - Catalaans-Russisch - Bon Nadal

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsTurksHebreeuwsItaliaansDuitsJapansSpaansAlbaneesArabischBraziliaans PortugeesPortugeesRussischVereenvoudigd ChineesNederlandsRoemeensGrieksDeensPoolsChinees IersRussischChinees PoolsRussischDeensRussischIersGrieksRoemeensNederlandsVereenvoudigd ChineesPortugeesBraziliaans PortugeesArabischAlbaneesSpaansJapansDuitsItaliaansHebreeuwsTurksEngelsLitouwsRussischHebreeuwsLatijnOekraïensArabischKroatischBulgaarsDeensEsperantoPortugeesBosnischZweedsVereenvoudigd ChineesChinees NederlandsTsjechischGrieksHongaarsDuitsRoemeensItaliaansEngelsFransCatalaansAfrikaansGeorgischPortugees

Categorie Uitdrukking

Titel
Bon Nadal
Tekst
Opgestuurd door Alabercoc
Uitgangs-taal: Catalaans Vertaald door Alabercoc

Bon Nadal
Details voor de vertaling
Poder felicitar a tota la gent d´altres paíssos que hi son al nostre.
anglès

Titel
С Рождеством
Vertaling
Russisch

Vertaald door Piagabriella
Doel-taal: Russisch

С Рождеством
Details voor de vertaling
Весёлого Рождества! - more exact translation. But "С Рождеством!" is a more wide-spread expression in Russian.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door RainnSaw - 22 december 2007 21:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 december 2007 08:49

Melissenta
Aantal berichten: 87
Если переводить ближе к тексту, то перевод следующий: "Весёлого Рождества!"