Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



102Traduko - Kataluna-Rusa - Bon Nadal

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaTurkaHebreaItaliaGermanaJapanaHispanaAlbanaArabaBrazil-portugalaPortugalaRusaČina simpligita NederlandaRumanaGrekaDanaPolaČinaIrlandaRusaČinaPolaRusaDanaRusaIrlandaGrekaRumanaNederlandaČina simpligita PortugalaBrazil-portugalaArabaAlbanaHispanaJapanaGermanaItaliaHebreaTurkaAnglaLitovaRusaHebreaLatina lingvoUkraina lingvoArabaKroataBulgaraDanaEsperantoPortugalaBosnia lingvoSvedaČina simpligita ČinaNederlandaČeĥaGrekaHungaraGermanaRumanaItaliaAnglaFrancaKatalunaAfrikansaGruza lingvoPortugala

Kategorio Esprimo

Titolo
Bon Nadal
Teksto
Submetigx per Alabercoc
Font-lingvo: Kataluna Tradukita per Alabercoc

Bon Nadal
Rimarkoj pri la traduko
Poder felicitar a tota la gent d´altres paíssos que hi son al nostre.
anglès

Titolo
С Рождеством
Traduko
Rusa

Tradukita per Piagabriella
Cel-lingvo: Rusa

С Рождеством
Rimarkoj pri la traduko
Весёлого Рождества! - more exact translation. But "С Рождеством!" is a more wide-spread expression in Russian.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 22 Decembro 2007 21:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Decembro 2007 08:49

Melissenta
Nombro da afiŝoj: 87
Если переводить ближе к тексту, то перевод следующий: "Весёлого Рождества!"