Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsFransLatijnArabischItaliaans

Categorie Zin

Titel
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Tekst
Opgestuurd door GAP_Gabyzita
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Details voor de vertaling
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Titel
"Be always happy" "Live each day as ...
Vertaling
Engels

Vertaald door melis72
Doel-taal: Engels

"Be always happy"
"Live each day as if it were the last"
"I love my family"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 augustus 2009 12:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 augustus 2009 00:15

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Lilian, I think we should not consider as double request a text that is bigger than the samples we have from parts of it already translated, so what I propose is that we set melis72's trans back to evaluation, and release the other requests.
Afterwards, let's say that the other texts (the link of which Marija provided here) will be blocked now that they are gathered in one text.

Have a look to Marija's post and to mine under the B.Portuguese text.