Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ポルトガル語 - Ich liebe dich

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ポルトガル語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ich liebe dich
テキスト
susana reis様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ich liebe dich
Selbst wenn ich es hundert mal in allen sprachen sag, weisst du noch nicht wie sehr ich dich liebe!
翻訳についてのコメント
apenas traduzir tenho pequenas duvidas e nao o traduzo.

タイトル
Eu amo-te!
翻訳
ポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Eu amo-te!
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!
翻訳についてのコメント
I love you
Ti amo
não estão em alemão (deveriam ser tirados do texto) mas querem dizer "eu te amo" também.:p
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 3月 20日 22:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 28日 16:47

Rodrigues
投稿数: 1621
==>>
"Eu te amo
Eu te amo
Te amo
Mesmo quando falo aquilo cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes quanto te amo!"

2008年 2月 28日 16:53

casper tavernello
投稿数: 5057
Assim fica mais compreensível:
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!

Mesmo depois de eu ter falado isto cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes o quanto te amo?

2008年 2月 28日 17:56

Rodrigues
投稿数: 1621
Muito bem!!

Coloque aí :-)

2008年 2月 28日 18:00

casper tavernello
投稿数: 5057
Cento e quatro pontos para você, Franz.

2008年 2月 28日 18:26

Rodrigues
投稿数: 1621
obrigado

2008年 2月 28日 20:00

susana reis
投稿数: 2
An deinen wundervollen körper, zu denk ich schon schön, doch noch schöne ist, ihn in meine arme zu schliessen.

Gross ist meine liebe zu dir, du gehörst einfach zu mir, kann und will dich nie vergessen, niemand kann sich mit dir messen.

Ich lieg im bett und schlaf nicht ein, wie kann man nur so schlaflos sein, bin hellwach und denk an dich, hoff mein sms weckt dich nicht. Schlaf gut

2008年 2月 28日 20:02

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Eu amo-te

2008年 2月 28日 20:24

casper tavernello
投稿数: 5057
Feito.

2008年 2月 28日 21:41

Rodrigues
投稿数: 1621
A Susana quer que seja traduzido aquele texto alemão a colocou na sua última mensagem?

2008年 2月 28日 23:13

susana reis
投稿数: 2
Para traduzir, se for possivel. obrigado

2008年 2月 29日 18:17

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Para isso você tem que requisitar uma tradução. Tal qual como você requisitou esta.

2008年 3月 20日 20:26

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hallo iamfromaustria!
Could you give me a bridge in english of the text, please?

Danke,

Sweet Dreams

CC: iamfromaustria

2008年 3月 20日 22:09

iamfromaustria
投稿数: 1335
Yes of course, here you go:

I love you
Even if I say it a hundred times in all languages, you still don't know how much I love you.