Cucumis - Serviço de tradução online gratuito



Tradução - Alemão-Português - Ich liebe dich

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoPortuguês

Categoria Poesia - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ich liebe dich
Texto
Enviado por susana reis
Língua de origem: Alemão

Ich liebe dich
Selbst wenn ich es hundert mal in allen sprachen sag, weisst du noch nicht wie sehr ich dich liebe!
Notas sobre a tradução
apenas traduzir tenho pequenas duvidas e nao o traduzo.

Título
Eu amo-te!
Tradução
Português

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Português

Eu amo-te!
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!
Notas sobre a tradução
I love you
Ti amo
não estão em alemão (deveriam ser tirados do texto) mas querem dizer "eu te amo" também.:p
Última validação ou edição por Sweet Dreams - 20 Março 2008 22:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Fevereiro 2008 16:47

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
==>>
"Eu te amo
Eu te amo
Te amo
Mesmo quando falo aquilo cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes quanto te amo!"

28 Fevereiro 2008 16:53

casper tavernello
Número de mensagens: 5058
Assim fica mais compreensível:
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!

Mesmo depois de eu ter falado isto cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes o quanto te amo?

28 Fevereiro 2008 17:56

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Muito bem!!

Coloque aí :-)

28 Fevereiro 2008 18:00

casper tavernello
Número de mensagens: 5058
Cento e quatro pontos para você, Franz.

28 Fevereiro 2008 18:26

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
obrigado

28 Fevereiro 2008 20:00

susana reis
Número de mensagens: 2
An deinen wundervollen körper, zu denk ich schon schön, doch noch schöne ist, ihn in meine arme zu schliessen.

Gross ist meine liebe zu dir, du gehörst einfach zu mir, kann und will dich nie vergessen, niemand kann sich mit dir messen.

Ich lieg im bett und schlaf nicht ein, wie kann man nur so schlaflos sein, bin hellwach und denk an dich, hoff mein sms weckt dich nicht. Schlaf gut

28 Fevereiro 2008 20:02

Sweet Dreams
Número de mensagens: 2201
Eu amo-te

28 Fevereiro 2008 20:24

casper tavernello
Número de mensagens: 5058
Feito.

28 Fevereiro 2008 21:41

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
A Susana quer que seja traduzido aquele texto alemão a colocou na sua última mensagem?

28 Fevereiro 2008 23:13

susana reis
Número de mensagens: 2
Para traduzir, se for possivel. obrigado

29 Fevereiro 2008 18:17

Sweet Dreams
Número de mensagens: 2201
Para isso você tem que requisitar uma tradução. Tal qual como você requisitou esta.

20 Março 2008 20:26

Sweet Dreams
Número de mensagens: 2201
Hallo iamfromaustria!
Could you give me a bridge in english of the text, please?

Danke,

Sweet Dreams

CC: iamfromaustria

20 Março 2008 22:09

iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Yes of course, here you go:

I love you
Even if I say it a hundred times in all languages, you still don't know how much I love you.