Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Portugués - Ich liebe dich

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánPortugués

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ich liebe dich
Texto
Propuesto por susana reis
Idioma de origen: Alemán

Ich liebe dich
Selbst wenn ich es hundert mal in allen sprachen sag, weisst du noch nicht wie sehr ich dich liebe!
Nota acerca de la traducción
apenas traduzir tenho pequenas duvidas e nao o traduzo.

Título
Eu amo-te!
Traducción
Portugués

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués

Eu amo-te!
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!
Nota acerca de la traducción
I love you
Ti amo
não estão em alemão (deveriam ser tirados do texto) mas querem dizer "eu te amo" também.:p
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 20 Marzo 2008 22:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Febrero 2008 16:47

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
==>>
"Eu te amo
Eu te amo
Te amo
Mesmo quando falo aquilo cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes quanto te amo!"

28 Febrero 2008 16:53

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Assim fica mais compreensível:
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!

Mesmo depois de eu ter falado isto cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes o quanto te amo?

28 Febrero 2008 17:56

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Muito bem!!

Coloque aí :-)

28 Febrero 2008 18:00

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Cento e quatro pontos para você, Franz.

28 Febrero 2008 18:26

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
obrigado

28 Febrero 2008 20:00

susana reis
Cantidad de envíos: 2
An deinen wundervollen körper, zu denk ich schon schön, doch noch schöne ist, ihn in meine arme zu schliessen.

Gross ist meine liebe zu dir, du gehörst einfach zu mir, kann und will dich nie vergessen, niemand kann sich mit dir messen.

Ich lieg im bett und schlaf nicht ein, wie kann man nur so schlaflos sein, bin hellwach und denk an dich, hoff mein sms weckt dich nicht. Schlaf gut

28 Febrero 2008 20:02

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Eu amo-te

28 Febrero 2008 20:24

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Feito.

28 Febrero 2008 21:41

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
A Susana quer que seja traduzido aquele texto alemão a colocou na sua última mensagem?

28 Febrero 2008 23:13

susana reis
Cantidad de envíos: 2
Para traduzir, se for possivel. obrigado

29 Febrero 2008 18:17

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Para isso você tem que requisitar uma tradução. Tal qual como você requisitou esta.

20 Marzo 2008 20:26

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Hallo iamfromaustria!
Could you give me a bridge in english of the text, please?

Danke,

Sweet Dreams

CC: iamfromaustria

20 Marzo 2008 22:09

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Yes of course, here you go:

I love you
Even if I say it a hundred times in all languages, you still don't know how much I love you.