Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Portugisiskt - Ich liebe dich

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstPortugisiskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ich liebe dich
Tekstur
Framborið av susana reis
Uppruna mál: Týkst

Ich liebe dich
Selbst wenn ich es hundert mal in allen sprachen sag, weisst du noch nicht wie sehr ich dich liebe!
Viðmerking um umsetingina
apenas traduzir tenho pequenas duvidas e nao o traduzo.

Heiti
Eu amo-te!
Umseting
Portugisiskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Portugisiskt

Eu amo-te!
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!
Viðmerking um umsetingina
I love you
Ti amo
não estão em alemão (deveriam ser tirados do texto) mas querem dizer "eu te amo" também.:p
Góðkent av Sweet Dreams - 20 Mars 2008 22:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Februar 2008 16:47

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
==>>
"Eu te amo
Eu te amo
Te amo
Mesmo quando falo aquilo cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes quanto te amo!"

28 Februar 2008 16:53

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Assim fica mais compreensível:
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!

Mesmo depois de eu ter falado isto cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes o quanto te amo?

28 Februar 2008 17:56

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Muito bem!!

Coloque aí :-)

28 Februar 2008 18:00

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Cento e quatro pontos para você, Franz.

28 Februar 2008 18:26

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
obrigado

28 Februar 2008 20:00

susana reis
Tal av boðum: 2
An deinen wundervollen körper, zu denk ich schon schön, doch noch schöne ist, ihn in meine arme zu schliessen.

Gross ist meine liebe zu dir, du gehörst einfach zu mir, kann und will dich nie vergessen, niemand kann sich mit dir messen.

Ich lieg im bett und schlaf nicht ein, wie kann man nur so schlaflos sein, bin hellwach und denk an dich, hoff mein sms weckt dich nicht. Schlaf gut

28 Februar 2008 20:02

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Eu amo-te

28 Februar 2008 20:24

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Feito.

28 Februar 2008 21:41

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
A Susana quer que seja traduzido aquele texto alemão a colocou na sua última mensagem?

28 Februar 2008 23:13

susana reis
Tal av boðum: 2
Para traduzir, se for possivel. obrigado

29 Februar 2008 18:17

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Para isso você tem que requisitar uma tradução. Tal qual como você requisitou esta.

20 Mars 2008 20:26

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Hallo iamfromaustria!
Could you give me a bridge in english of the text, please?

Danke,

Sweet Dreams

CC: iamfromaustria

20 Mars 2008 22:09

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Yes of course, here you go:

I love you
Even if I say it a hundred times in all languages, you still don't know how much I love you.