Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Portugais - Ich liebe dich

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandPortugais

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ich liebe dich
Texte
Proposé par susana reis
Langue de départ: Allemand

Ich liebe dich
Selbst wenn ich es hundert mal in allen sprachen sag, weisst du noch nicht wie sehr ich dich liebe!
Commentaires pour la traduction
apenas traduzir tenho pequenas duvidas e nao o traduzo.

Titre
Eu amo-te!
Traduction
Portugais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portugais

Eu amo-te!
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!
Commentaires pour la traduction
I love you
Ti amo
não estão em alemão (deveriam ser tirados do texto) mas querem dizer "eu te amo" também.:p
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 20 Mars 2008 22:18





Derniers messages

Auteur
Message

28 Février 2008 16:47

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
==>>
"Eu te amo
Eu te amo
Te amo
Mesmo quando falo aquilo cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes quanto te amo!"

28 Février 2008 16:53

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Assim fica mais compreensível:
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!

Mesmo depois de eu ter falado isto cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes o quanto te amo?

28 Février 2008 17:56

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Muito bem!!

Coloque aí :-)

28 Février 2008 18:00

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Cento e quatro pontos para você, Franz.

28 Février 2008 18:26

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
obrigado

28 Février 2008 20:00

susana reis
Nombre de messages: 2
An deinen wundervollen körper, zu denk ich schon schön, doch noch schöne ist, ihn in meine arme zu schliessen.

Gross ist meine liebe zu dir, du gehörst einfach zu mir, kann und will dich nie vergessen, niemand kann sich mit dir messen.

Ich lieg im bett und schlaf nicht ein, wie kann man nur so schlaflos sein, bin hellwach und denk an dich, hoff mein sms weckt dich nicht. Schlaf gut

28 Février 2008 20:02

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Eu amo-te

28 Février 2008 20:24

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Feito.

28 Février 2008 21:41

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
A Susana quer que seja traduzido aquele texto alemão a colocou na sua última mensagem?

28 Février 2008 23:13

susana reis
Nombre de messages: 2
Para traduzir, se for possivel. obrigado

29 Février 2008 18:17

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Para isso você tem que requisitar uma tradução. Tal qual como você requisitou esta.

20 Mars 2008 20:26

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Hallo iamfromaustria!
Could you give me a bridge in english of the text, please?

Danke,

Sweet Dreams

CC: iamfromaustria

20 Mars 2008 22:09

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Yes of course, here you go:

I love you
Even if I say it a hundred times in all languages, you still don't know how much I love you.