Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Maby far apart, out of sight and out of reach....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Maby far apart, out of sight and out of reach....
نص
إقترحت من طرف chickalina
لغة مصدر: انجليزي

Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...

عنوان
maby far apart
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف afolie
لغة الهدف: تركي

Belki uzaktasın, gözden ıraksın ve erişemeyeceğim bir yerdesin... Fakat her zaman kalbimdesin...
ملاحظات حول الترجمة
Bu ne rezalet bir İngilizcedir.Herhalde böyle demek istemişitr diye çevirdim bakalım...
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 30 ايار 2008 02:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 ايار 2008 19:30

chickalina
عدد الرسائل: 6
can you please wright your comment in english? and of course "maby" is suppose to be "maybe"...