Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Maby far apart, out of sight and out of reach....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Maby far apart, out of sight and out of reach....
Metin
Öneri chickalina
Kaynak dil: İngilizce

Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...

Başlık
maby far apart
Tercüme
Türkçe

Çeviri afolie
Hedef dil: Türkçe

Belki uzaktasın, gözden ıraksın ve erişemeyeceğim bir yerdesin... Fakat her zaman kalbimdesin...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bu ne rezalet bir İngilizcedir.Herhalde böyle demek istemişitr diye çevirdim bakalım...
En son handyy tarafından onaylandı - 30 Haziran 2008 02:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Haziran 2008 19:30

chickalina
Mesaj Sayısı: 6
can you please wright your comment in english? and of course "maby" is suppose to be "maybe"...