Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Maby far apart, out of sight and out of reach....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Maby far apart, out of sight and out of reach....
Tekst
Prezantuar nga chickalina
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...

Titull
maby far apart
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga afolie
Përkthe në: Turqisht

Belki uzaktasın, gözden ıraksın ve erişemeyeceğim bir yerdesin... Fakat her zaman kalbimdesin...
Vërejtje rreth përkthimit
Bu ne rezalet bir İngilizcedir.Herhalde böyle demek istemişitr diye çevirdim bakalım...
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 30 Qershor 2008 02:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Qershor 2008 19:30

chickalina
Numri i postimeve: 6
can you please wright your comment in english? and of course "maby" is suppose to be "maybe"...