Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Maby far apart, out of sight and out of reach....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Maby far apart, out of sight and out of reach....
Tekst
Tilmeldt af chickalina
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...

Titel
maby far apart
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af afolie
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Belki uzaktasın, gözden ıraksın ve erişemeyeceğim bir yerdesin... Fakat her zaman kalbimdesin...
Bemærkninger til oversættelsen
Bu ne rezalet bir İngilizcedir.Herhalde böyle demek istemişitr diye çevirdim bakalım...
Senest valideret eller redigeret af handyy - 30 Juni 2008 02:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Juni 2008 19:30

chickalina
Antal indlæg: 6
can you please wright your comment in english? and of course "maby" is suppose to be "maybe"...