Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם



442תרגום - איטלקית-אנגלית - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתרומניתיווניתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתסרביתאלבניתערביתטורקיתגרמניתפולניתשוודיתבוסניתצרפתיתפורטוגזיתדניתהולנדיתאוקראיניתקטלניתלטיניתבולגריתנורווגיתפיניתהונגריתסינית מופשטת

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
טקסט
נשלח על ידי iepurica
שפת המקור: איטלקית

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
הערות לגבי התרגום
messaggio romantico

שם
No sunset outshines the splendour of your ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Car0le
שפת המטרה: אנגלית

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 9 ינואר 2007 06:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אפריל 2008 09:54

oyster
מספר הודעות: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

18 אפריל 2008 12:33

iepurica
מספר הודעות: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.