Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



442अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीरोमानियनयुनानेलीस्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज  सरबियनअल्बेनियनअरबीतुर्केलीजर्मनपोलिसस्विडेनीBosnianफ्रान्सेलीपोर्तुगालीडेनिसडचUkrainianकातालानLatinBulgarianनर्वेजियनफिनल्यान्डीहन्गेरियनचिनीया (सरल)

Category Free writing

शीर्षक
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
हरफ
iepuricaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
messaggio romantico

शीर्षक
No sunset outshines the splendour of your ...
अनुबाद
अंग्रेजी

Car0leद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

Validated by kafetzou - 2007年 जनवरी 9日 06:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 18日 09:54

oyster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

2008年 अप्रिल 18日 12:33

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.