Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



442Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskRumænskGræskSpanskPortugisisk brasilianskSerbiskAlbanskArabiskTyrkiskTyskPolskSvenskBosniskFranskPortugisiskDanskHollandskUkrainskKatalanskLatinBulgarskNorskFinskUngarskKinesisk (simplificeret)

Kategori Fri skrivning

Titel
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Tekst
Tilmeldt af iepurica
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Bemærkninger til oversættelsen
messaggio romantico

Titel
No sunset outshines the splendour of your ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Car0le
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 9 Januar 2007 06:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 April 2008 09:54

oyster
Antal indlæg: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

18 April 2008 12:33

iepurica
Antal indlæg: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.