Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



442Prevod - Italijanski-Engleski - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiRumunskiGrckiSpanskiPortugalski brazilskiSrpskiAlbanskiArapskiTurskiNemackiPoljskiSvedskiBosanskiFrancuskiPortugalskiDanskiHolandskiUkrajinskiKatalonskiLatinskiBugarskiNorveskiFinskiMadjarskiKineski pojednostavljeni

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Tekst
Podnet od iepurica
Izvorni jezik: Italijanski

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Napomene o prevodu
messaggio romantico

Natpis
No sunset outshines the splendour of your ...
Prevod
Engleski

Preveo Car0le
Željeni jezik: Engleski

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

Poslednja provera i obrada od kafetzou - 9 Januar 2007 06:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 April 2008 09:54

oyster
Broj poruka: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

18 April 2008 12:33

iepurica
Broj poruka: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.