Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Grego - DaÄŸ adamı, hasta eder saÄŸ adamı. DaÄŸ adamı, hasta...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoGrego

Título
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
Texto
Enviado por mariastam1963
Língua de origem: Turco

Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.

Título
Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον άνδρα υγιή.
Tradução
Grego

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Grego

"Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή"
Notas sobre a tradução
Thank you User10 for correcting my Greek.
Última validação ou edição por User10 - 12 Outubro 2015 22:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Setembro 2015 23:07

User10
Número de mensagens: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:

I'd suggest "Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?

1 Outubro 2015 04:16

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?

3 Outubro 2015 19:39

User10
Número de mensagens: 1173
"υγιής" : healthy, in good health

5 Outubro 2015 20:09

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.

7 Outubro 2015 21:50

User10
Número de mensagens: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"sağ adam"=υγιής άνθρωπος (a person in good health). But "άνθρωπος υγιεινός"=a person good for health=sağlığa yararlı adam

7 Outubro 2015 21:54

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Oh! I get it now - thanks!