Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Grecki - DaÄŸ adamı, hasta eder saÄŸ adamı. DaÄŸ adamı, hasta...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiGrecki

Tytuł
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
Tekst
Wprowadzone przez mariastam1963
Język źródłowy: Turecki

Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.

Tytuł
Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον άνδρα υγιή.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Grecki

"Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή"
Uwagi na temat tłumaczenia
Thank you User10 for correcting my Greek.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 12 Październik 2015 22:48





Ostatni Post

Autor
Post

29 Wrzesień 2015 23:07

User10
Liczba postów: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:

I'd suggest "Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?

1 Październik 2015 04:16

kafetzou
Liczba postów: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?

3 Październik 2015 19:39

User10
Liczba postów: 1173
"υγιής" : healthy, in good health

5 Październik 2015 20:09

kafetzou
Liczba postów: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.

7 Październik 2015 21:50

User10
Liczba postów: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"sağ adam"=υγιής άνθρωπος (a person in good health). But "άνθρωπος υγιεινός"=a person good for health=sağlığa yararlı adam

7 Październik 2015 21:54

kafetzou
Liczba postów: 7963
Oh! I get it now - thanks!