Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Гръцки - DaÄŸ adamı, hasta eder saÄŸ adamı. DaÄŸ adamı, hasta...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиГръцки

Заглавие
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
Текст
Предоставено от mariastam1963
Език, от който се превежда: Турски

Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.

Заглавие
Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον άνδρα υγιή.
Превод
Гръцки

Преведено от kafetzou
Желан език: Гръцки

"Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή"
Забележки за превода
Thank you User10 for correcting my Greek.
За последен път се одобри от User10 - 12 Октомври 2015 22:48





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Септември 2015 23:07

User10
Общо мнения: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:

I'd suggest "Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?

1 Октомври 2015 04:16

kafetzou
Общо мнения: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?

3 Октомври 2015 19:39

User10
Общо мнения: 1173
"υγιής" : healthy, in good health

5 Октомври 2015 20:09

kafetzou
Общо мнения: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.

7 Октомври 2015 21:50

User10
Общо мнения: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"sağ adam"=υγιής άνθρωπος (a person in good health). But "άνθρωπος υγιεινός"=a person good for health=sağlığa yararlı adam

7 Октомври 2015 21:54

kafetzou
Общо мнения: 7963
Oh! I get it now - thanks!