Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Es kann keinem Zweifel unterliegen, dass...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingereza

Category Essay

Kichwa
Es kann keinem Zweifel unterliegen, dass...
Nakala
Tafsiri iliombwa na milkman
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Es kann keinem Zweifel unterliegen, dass Mendelssohn die stilistischen "Brüche" beabsichtigt hat, wen man die Möglichkeit kompositorischen Unvermögens oder der puren Geschmacklosigkeit ausschließt

Kichwa
There can be no doubt that...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Minny
Lugha inayolengwa: Kiingereza

There can be no doubt that Mendelssohn has intended the stylistic breaks, if one excludes the possibility of compositional inability or sheer tastelessness.
Maelezo kwa mfasiri
break meaning incongruity
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Agosti 2009 16:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Agosti 2009 13:54

jedi2000
Idadi ya ujumbe: 110
In the beginning:
"It cannot doubt that M. intended the ..."
"sheer tastelessness" should be changed by "a pure lack of good taste"

12 Agosti 2009 14:45

Minny
Idadi ya ujumbe: 271
Hi Jedi2000, Sorry, I do not think that your first suggestion is correct. As for the second I prefer to leave it open.