Cucumis - Gratis översättning online
. .



84Översättning - Latin-Franska - carpe diem

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiskaGrekiskaNederländskaSpanskaItalienskaFranskaTurkiskaTyskaEngelskaRumänskaSerbiskaArabiskaHebreiskaTraditionell kinesiskaDanskaPortugisiskaEsperantoKatalanskaKinesiska (förenklad)RyskaUkrainskaBulgariskaFinskaTjeckiskaUngerskaKroatiskaPolskamakedoniskJapanskaBosniskaAlbanskaSvenskaNorskaSlovakiskaHindiBretonskFrisiskaFäröiskaEstniskaKlingonskaLettiskaIsländskaIndonesiskaLitauiskaIriskaAfrikanAzerbadjanskaPersiskaThailändska

Kategori Uttryck

Titel
carpe diem
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Latin

carpe diem

Titel
Cueille le jour
Översättning
Franska

Översatt av Francky5591
Språket som det ska översättas till: Franska

Cueille le jour
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 12 November 2006 10:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Augusti 2007 10:20

same451
Antal inlägg: 3
vie le moment present

15 Augusti 2007 10:25

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello, same451! ... cadeau!

15 Augusti 2007 10:27

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Note aussi que "cueille le jour" est une forme poétique de "viS le moment présent"

15 Augusti 2007 10:28

same451
Antal inlägg: 3
merci pour la correction et le tableau de conjugaison