Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - Thoughts about life

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHebreeuwsGrieks
Aangevraagde vertalingen: Sanskriet

Categorie Gedachten

Titel
Thoughts about life
Tekst
Opgestuurd door ConstanceAlix
Uitgangs-taal: Engels

The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.

Titel
Το μέτρο ενός μεγάλου ζωή
Vertaling
Grieks

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Grieks

Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαπούν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 3 juni 2015 09:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 mei 2015 17:10

User10
Aantal berichten: 1173
"Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.

30 mei 2015 19:09

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.

30 mei 2015 19:11

kafetzou
Aantal berichten: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.